Форум сайта trueblood.net.ru
Приветствую Вас Гость | RSS

Пятница, 30.07.2010, 00:50

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 7 из 10«125678910»
Модератор форума: missis_Northman 
Форум сайта trueblood.net.ru » Творчество » Фанфики » "Стирая границы..." (R) (Продолжение фанфика "Побочные эффекты")
"Стирая границы..." (R)
StacyFox999Дата: Пятница, 05.03.2010, 18:21 | Сообщение # 91
Частый гость
Группа: Пользователи
Сообщений: 284
Репутация: 19
Статус: Offline
Проблемы с инетом были, вот раньше не ответила.
Quote (AiNNir)
И мне интересно - что же он тебе напоминает?

Мне это напомнило наш спор, точнее ту часть, где ты говорила, что всё меняется, меняются люди и их взгляды с течением времени.
Я решила, что это навеяно нашим спором ещё и потому, что глава вышла почти сразу после этого)

— Ну не хорошенькая ли, — отметил Эрик, и я понадеялась, что он имеет в виду характер. (с)

У меня нет мании величия - великие этим не страдают.

Крошка Фиганини =)))

 
IriskaДата: Воскресенье, 07.03.2010, 10:13 | Сообщение # 92
привыкший
Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Репутация: 7
Статус: Offline
AiNNir, как все сложно, я да же представить не могу как все может развиться... мои примитивные мозги ничего не выдают:(((
Я ОЧЕНЬ НАДЕЮСЬ, ЧТО СЬЮКИ НЕ БУДЕТ ОБИЖАТЬ ЭРИКА, А БИЛ НАЙДЕТ СВОЕ СЧАСТЬЕ С ДРУГОЙ ДЕВУШКОЙ:)))
 
ХеленДата: Понедельник, 08.03.2010, 00:53 | Сообщение # 93
Вампироман
Группа: Пользователи
Сообщений: 619
Репутация: 25
Статус: Offline
cry Ну где же продолжение?....

Если ты этого не видишь,это не значит что его нет....
 
IriskaДата: Понедельник, 08.03.2010, 12:53 | Сообщение # 94
привыкший
Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Репутация: 7
Статус: Offline
AiNNir, я в отчаянии:((( когда же будет продолжение cry
 
AiNNirДата: Четверг, 11.03.2010, 16:49 | Сообщение # 95
Вампироман
Группа: Пользователи
Сообщений: 940
Репутация: 28
Статус: Offline
Прошу прощения за задержку! Не было времени заниматься кропотливым творческим процессом. На днях выложу продолжение.
И спасибо огромное всем!
StacyFox999, .
Quote (StacyFox999)
Мне это напомнило наш спор, точнее ту часть, где ты говорила, что всё меняется, меняются люди и их взгляды с течением времени.

а ведь точно! Ну, то что в творчестве всегда найдется место жизненным реалиям - это несомненно и уже проверено.

Добавлено (11.03.2010, 16:49)
---------------------------------------------

Глава 17

Сознание помутилось, но не отключалось окончательно, девушка будто попала в кошмарный сон. В глазах было темно, в ушах стоял гул, поток непрерывно текущих слез иссяк, оставив на щеках грязные дорожки. Сьюки совсем обессилела, но не прекращала предпринимать слабые попытки освободиться. Двое мужчин крепко держали ее за руки и, не переставая громко, суетливо говорить на своем языке, тащили ее к выходу с технического этажа. Наступив на что-то босой ногой, Сьюки вскрикнула от боли, а один из техников грубо тряхнул ее за руку и раздраженно прикрикнул.
- Эрик…Эрик, ну, где же ты?..- шептала она пересохшими губами.
Сьюки чувствовала лишь одно желание – чтобы все поскорее закончилось. Она предпочла бы даже просто отключиться, чтобы, очнувшись, узнать, что все происходящее, было лишь привидевшимся ей кошмаром. Она и правда почувствовала, что сейчас потеряет сознание, как вдруг двое ее невольных мучителей так рванули ее за руки, что едва их не оторвали. Сьюки потеряла равновесие и, подавшись по инерции вперед, рухнула на колени, больно стукнувшись о бетонный пол. Плохо понимая, что произошло, девушка лишь почувствовала, что внезапно обрела свободу. Она помотала головой и тут увидела, что двое незадачливых техников застыли в воздухе в полуметре от пола, словно парализованные. Лица их окаменели, сохранив, подобно неподвижным маскам, выражения крайнего изумления и непонимания. В сознании ее возникло лишь одно объяснение произошедшему, и она невольно, с надеждой, прошептала:
- Эрик…
Морщась от боли в разбитых коленях и пораненной ступне, Сьюки с трудом поднялась и повернулась, ожидая увидеть сзади своего «рыцаря-спасителя». Но увидела неторопливо двигающуюся ей навстречу крупную фигуру мистера Каталиадиса.
- Прошу прощения, мисс Стакхаус, - неторопливо подходя к ней, невозмутимо проговорил адвокат, виновато разведя руками, - Не хотел причинить вам боль. Не рассчитал свои силы, еще раз простите.
- Мистер Каталиадис, - разочарованно, с отчаянием в голосе проговорила девушка.
Она медленно, прихрамывая, подошла к стене и привалилась к ней.
Каталиадис внимательно посмотрел на девушку, будто изучая ее. Убедившись, видимо, что та больше не станет предпринимать никаких попыток к бегству, он обратил свое внимание на двух рабочих по-прежнему пребывавших в «подвешенном состоянии». Сделав едва заметный жест рукой, он «отправил» их безвольные, оцепеневшие тела в дальний угол помещения, словно тряпичных кукол. Звук, раздавшийся оттуда, красноречиво дал понять, что «тела», с силой ударившись о стену, или еще обо что-то, приземлились на пол. Последовала полнейшая тишина.
Каталиадис прислушался, и удовлетворенно кивнул головой:
- Давно не практиковался в применении магических сил, знаете ли. Немного не рассчитал. Им теперь придется полежать здесь сколько-то, а когда очнутся, едва ли смогут что-то членораздельно объяснить себе и другим, – пояснил демон-адвокат. Еще один небрежный жест рукой и вслед за рабочими отправилась их стремянка и ящик с инструментами.
Когда смолкла какофония звуков, издаваемых предметами, свалившимися в дальнем углу помещения, адвокат поправил безупречно повязанный галстук и снова решительно направился к девушке.
Он приблизился к Сьюки и, приложив свою квадратную ладонь к тому месту, где у людей обычно расположено сердце, вдруг как-то слишком воодушевленно сказал:
- Как же я рад, что нашел вас, мисс Сьюки! Наделали вы шуму с вашим побегом! Я уже было подумал, что все наши старания и хлопоты пошли прахом, благодаря необыкновенной, хотя и вполне ожидаемой прыти мистера Нортмана. Мы упустили из виду его неистовый нрав, и все чуть было не рухнуло. Но, кажется, сейчас я подоспел вовремя и у нас есть шанс все исправить. И опять-таки, благодаря мистеру Нортману. Вернее сказать, его решению вернуться сюда. Ведь вы вернулись из-за того, что он был ранен, так?– поинтересовался Каталиадис.
Сьюки молча наблюдала за адвокатом, глядя на него исподлобья.
– Майкл снова перестарался, и, похоже, на этот раз ему это не простят, - демон в человеческом обличье как-то очень недобро хмыкнул, - Все должно было сложиться немного иначе, мисс Сьюки, м-да…
Вдруг Каталиадис резко прервал свои рассуждения и живо воскликнул:
- Но в итоге я все равно вас нашел и это огромная удача!
Сьюки перевела горящий ненавистью взгляд на лицо адвоката и, борясь с желанием вцепиться ему в глаза, процедила сквозь зубы:
- Признаться, решение Эрика вернуться сюда не особо мне приглянулось. Но мы действительно были ограничены во времени, чтобы найти где-то еще в городе безопасное убежище, - она сглотнула будто комок колючек и, поморщившись, добавила, - Ничем хорошим это в любом случае не кончилось бы… Теперь я хочу одного – пусть все закончится побыстрее.
Сьюки медленно сползла по стене на пол.
Каталиадис подскочил к ней, проявив удивительное для его грузного тела проворство и, поддерживая под локоть, помог встать на ноги:
- Прошу вас, мисс Сьюки, только не отключайтесь сейчас! – горячо заговорил он, став вдруг совершенно серьезным и озабоченным, - У нас с вами столько дел впереди! Вставайте скорее и пойдемте со мной.
- Куда? – бесцветным голосом поинтересовалась девушка. – Вы торопитесь отвести меня как корову на убой?
- Фу, мисс Стакхаус, - нахмурился адвокат, - Что вы такое говорите. Я хочу, чтобы вы скорее привели себя в порядок и хоть немного успокоились. Вы должны ясно мыслить и держаться на ногах. Нам с вами нужно сделать нечто очень важное, – глаза Каталиадиса за стеклами круглых очков стали тоже круглыми, а в голосе появились нотки, чуть ли не благоговения.
Сьюки стало противно от близости адвоката, она попыталась отстраниться, но он лишь нетерпеливо хмыкнул, заметив это. В следующий миг он уже решительно нес ее на руках по лестнице, ведущей с технического этажа. Последнее, что она прошептала онемевшими губами, был вопрос:
- Что вы сделали с Эриком?
Адвокат что-то ответил, но она не уверена, что расслышала его правильно. Ей показалось, что он пробормотал, озабоченно покачав головой:
- Неплохо было бы узнать это поскорее.
Сьюки, обессилев, запрокинула голову. Перед глазами заплясали какие-то темные кляксы, и она потеряла сознание.
Девушка очнулась, лежа на чем-то мягком. В помещении разливался волшебный аромат свежезаваренного кофе. Сьюки слегка повернула голову, словно налитую свинцом, и в полумраке помещения увидела, сидящего в кресле напротив нее Билла.
- «Не может этого быть!» - завопило ее сознание, - «Это просто сон!»
Она села, словно подброшенная пружиной и в голове ее что-то словно взорвалось. Сьюки вскрикнула и, зажмурившись, схватилась за виски.
- Сьюки! Не стоит так резко вставать! – раздался голос Билла.
Это и, правда, был Билл Комптон. Девушка приоткрыла глаза и снова увидела знакомое бледное лицо с тонкими, аристократичными чертами. Темные глаза его были тревожны. Он подскочил к ней и, придерживая под спину, помог медленно опуститься на подушку.
- Не двигайся минуту, просто слушай. Ты меня понимаешь? – спросил Билл, вглядываясь в ее лицо.
Девушка разлепила губы и попыталась что-то сказать, но лишь нечленораздельно промычала и слабо кивнула головой.
- Хорошо. Послушай меня, дорогая, чуть позже я все тебе объясню. И надеюсь, что ты сможешь мне поверить. Я знаю, что у тебя есть основания не доверять сейчас никому, но хотя бы выслушать меня ты должна.
- Кофе…- прошептала Сьюки, - Здесь пахнет кофе.
Билл тут же исчез из поля ее зрения на пару секунд. Когда появился вновь, в руках его была большая чашка дымящегося напитка, источавшего волшебный аромат.
Сьюки, медленно приподнялась, села, опершись о спинку дивана и, не сводя жадных глаз с чашки, приняла ее из рук Билла своими дрожащими руками. Она с наслаждением сделала первый крошечный глоток. Едва ощутив во рту вкус горячей жидкости, жадно сделала еще два больших глотка. В голове прояснилось и девушка, отхлебывая кофе уже не спеша, сказала:
- Если бы можно было попасть в душ, то я вполне сгодилась бы на подвиги. Или, по крайней мере, провела свои последние минуты на этом свете чистой и причесанной.
- Желание леди – закон, - невесело произнес Билл, - Позволь тебя проводить.
Билл взял пустую чашку из рук девушки, помог ей подняться и, придерживая под локоть, повел ее, прихрамывающую, к двери, оказавшейся дверью в ванную. Только сейчас Сьюки огляделась и увидела, что находится в комнате, освещенной лишь светом, проникающим с улицы. Комната была похожа на офис какого-то руководителя. Здесь стоял большой стол с внушительного вида креслом. Одну из стен занимали шкафы с рядами одноцветных папок, здесь же стоял диван, на котором девушка и очнулась, а перед ним низкий стеклянный столик и кресло.
Девушка быстро осмотрелась, потом взгляд ее остановился на Билле, который был так близко от нее сейчас. Сьюки на мгновение уткнулась лицом в шею вампира, вдохнув его такой знакомый запах, когда-то волновавший ее, и прошептала:
- А знаешь, я рада, что ты цел и что я вижу тебя. И мне все равно, злодей ты или нет.
На лице Билла на мгновение мелькнуло недоумение, которое сменилось негодованием. Он сжал челюсти, скрипнув зубами, брови его сошлись к переносице.
- Я не злодей, Сьюки. И Каталиадис, поверь, тоже. Но ты должна сама во всем разобраться. А сейчас давай, быстро в душ. Очень быстро, милая! Там тебе уже приготовлена одежда, - говоря это, он включил свет в небольшой ванной, где кроме деликатно прикрытого белой крышкой унитаза и небольшой раковины была еще душевая кабинка, чистые полотенца и целый арсенал средств для тела и волос.
Заботливо включив воду в душе, Билл бросил на девушку взгляд, который был одновременно нежным и наполненным какой-то бесконечной грустью. Он вышел, прикрыв за собой дверь.
Девушка торопливо стащила с себя порванную, грязную одежду. Она шагнула в душевую кабинку, небрежно и торопливо задвинула стеклянные дверцы и с наслаждением подставила усталое, измученное, ноющее тело под теплые струи воды.
Сьюки даже застонала от блаженства, забыв на миг, где она и что с ней.
Пять минут спустя девушка сидела на диване, одетая в новые джинсы, оказавшиеся ей немного великоватыми, футболку с длинным рукавом и легкую черную куртку с капюшоном. По-детски вздыхая от удовольствия, она пила вторую чашку обжигающего, ароматного кофе и откусывала большие куски от аппетитного сэндвича. Она слушала Билла и изредка посматривала на свои ноги, обутые в новенькие кеды, казавшиеся ей почему-то ужасно забавными.
Вампир торопливо, опустив, впрочем, некоторые детали, рассказал ей все, что с ним произошло за последнее время. Сидя сейчас в этом темном помещении, Сьюки слушала его так, будто уже все это знала – она ничему не удивлялась и не задала ни одного вопроса, просто приняла услышанное как факт. Ей уже ничего не могло показаться странным.
- Теперь, милая, когда ты все узнала, у нас осталась одна главная задача – безопасно переправить тебя домой. Для этого все готово.
Сьюки молча поставила чашку на стол и решительно покачала головой:
- Это не самая главная задача для меня сейчас, Билл. Во-первых, теперь, когда я знаю, что случилось с тобой, я должна узнать, что случилось с Эриком. Во-вторых, намного легче мне не стало оттого, что ты просто попросил меня верить Каталиадису – я ни во что больше не поверю, пока не узнаю точно, почему я должна верить. И, в-третьих, домой мы вернемся все вместе. Ты, я надеюсь, пошутил, насчет того, что решил остаться в Японии.
Билл наклонился и поцеловал девушку в лоб. Перед Сьюки сидел сейчас тот самый прежний Билл, который вошел когда-то в бар и покорил ее сердце, став ее первым мужчиной.
- Каталиадис выясняет сейчас, что с Нортманом. Многое пошло не так, как планировалось и не по вине Эрика. Но и сам всемогущий и самоуверенный шериф умудрился все еще больше усложнить. То, что его обнаружат и ранят, когда он придет за тобой, было совершенно немыслимо. Этого не должно было случиться! - сказал Билл, голос его звенел от гнева.
Вампир вскочил на ноги и нетерпеливо сделал несколько шагов по комнате:
- Если обстоятельства вынудили вас вернуться и отсидеться здесь до наступления темноты, то какого дьявола он покинул ваше убежище и бросил тебя одну?! Если бы Эрик проявил хоть каплю благоразумия и терпения, то сейчас вы уже были бы на пути домой. Но нет же, он умудрился превратить свою ответственную миссию в крайне опасные для тебя испытания. Впрочем, так уже случалось много раз. Он никак не хочет понять, что невозможно быть в нескольких местах одновременно. И невозможно удержать в своих алчных руках все, к чему его руки вдруг потянулись. Его неуемная жажда власти, желание везде сунуть свой нос, все знать и все контролировать создают огромные проблемы.
На этих словах Билл умолк и замер, прислушиваясь. Вампир мгновенно переместился к двери и слегка приоткрыл ее, пропуская в темный офис Каталиадиса.

Заключительные главы через несколько дней...

"Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
А.Ахматова
 
PUSHДата: Четверг, 11.03.2010, 18:00 | Сообщение # 96
Любитель вампиров
Группа: Пользователи
Сообщений: 359
Репутация: 8
Статус: Offline
Где Эрик? Что с ним?

Нахалка до кончиков когтей!
 
AiNNirДата: Понедельник, 15.03.2010, 23:06 | Сообщение # 97
Вампироман
Группа: Пользователи
Сообщений: 940
Репутация: 28
Статус: Offline
Глава 18

Адвокат тяжело дышал, будто преодолевал огромное расстояние бегом.
- Мистер Комптон, - заговорил Каталиадис, протискиваясь в помещение, - наши подозрения оправдались. Касуми спешно покинула здание. С ней часть ее охраны, но далеко не все. Некоторые лучшие из ее охранников остались здесь. Они заняты поисками мисс Сьюки, а Майкл, похоже, отправлен в «отставку». Она сильно разгневалась на него. Мне было оставлено сообщение с дальнейшими указаниями. А вот это оставлено вам, - сказал он, протягивая конверт Биллу, - прочтите скорее.
- И что с Майклом? – спросил Билл, беря из рук адвоката сложенный листок бумаги.
- Как говаривал один мой давнишний знакомый – от него осталась лишь телесная оболочка, - ответил Каталиадис.
Стекла очков Каталиадиса блеснули в темноте, когда он кинул на Сьюки быстрый взгляд.
Сьюки вскочила на ноги и громким шепотом подала голос:
- Да что происходит?! Билл, ты, наконец, скажешь мне все или я взорвусь от всех этих тайн и недомолвок. Это же невыносимо, как вы не понимаете! Что случилось? Что вообще происходит? Где Эрик? Говорите же, Каталиадис!
Билл отошел к окну, читая адресованное ему послание. Каталиадис торопливо ответил:
- Мистера Нортмана не так давно обнаружили в здании. Теперь ищут вас, предполагая, что он вернулся сюда не один, а с вами. Пока охране это неизвестно наверняка, ведь мне удалось обнаружить вас первым. Я получил указание от мисс Изанами немедленно прибыть в ее резиденцию вместе с мистером Комптоном. Сейчас мы отправимся туда, и вы поедете с нами. По дороге мы спрячем вас в надежном месте, а утром вас переправят домой. К тому времени, я надеюсь, мы сможем уладить все наши дела. В любом случае, мисс Сьюки, для вас это опасное приключение закончилось.
Девушка неистово замотала головой и грозно зашептала, потрясая перед лицом адвоката указательным пальцем:
- Я еду с вами – да! Меня снова спрячут в надежном месте, и я буду просто сидеть и ждать – нет, нет и еще раз нет! Я еду вместе с вами к этой свихнувшейся лисе и точка! А по дороге превращусь в большие уши и выслушаю все ваши объяснения.
Билл закончил чтение, адресованного ему послания и повернулся к ним.
- Каталиадис прав, Сьюки, тебе нельзя ехать с нами к Касуми. Ты ничем не можешь помочь ни нам, ни Эрику. Отключи эмоции, прислушайся к здравому смыслу.
Сьюки нервно кусала губу и притоптывала ногой, переводя взгляд с вампира на демона и, наконец, проговорила:
- А плевать я хотела на здравый смысл. Мне нечего терять, меня и так уже нет ни для кого в живых. А жизнь без Эрика мне и не нужна. Видно судьба у нас такая все время спасать друг друга. Снова и снова. Вопреки здравому смыслу и вообще вопреки всему, - Сьюки вызывающе посмотрела в глаза Биллу и с чувством добавила, - И начхать мне на все миры вместе взятые, если в них не будет Эрика.
Она осеклась, увидев, как вздрогнул Билл от ее слов, и как в глазах его вспыхнула боль. А потом взгляд его словно потух, потемнел, став абсолютно непроницаемым. Он с огромным усилием взял себя в руки и проговорил, будто слова давались ему с трудом:
- Если бы только этот… тебя слышал сейчас…- Сьюки увидела, как он на миг обнажил клыки, готовый зарычать от душившей его ярости, - Если бы только он понимал, на что готова ради него смертная женщина, если бы он мог это оценить.
Он бессильно опустил голову и горестно покачал ею. Сьюки обхватила себя руками, пытаясь отгородиться от всех, и до боли прикусила губу, почувствовав, что испытал Билл от ее слов.
Каталиадис деликатно кашлянул, и довольно решительно позволил себе вмешаться:
- Друзья мои, время - наш с вами враг. Мистер Комптон, поспешим, рассвет не заставит себя ждать. По дороге расскажем мисс Сьюки все, и там у нее могут появиться веские причины оценить свою жизнь дороже, чем она ценит ее сейчас и отказаться от безумного порыва следовать с нами в самое логово, как она справедливо выразилась, «свихнувшейся лисицы». Идемте же!
Они покинули темный кабинет, и оказались в приемной. Из приемной застекленная дверь вела в просторное помещение с несколькими рабочими столами.
Адвокат и Билл снова переглянулись, словно обменялись мыслями. Каталиадис кивнул вампиру и поспешно скрылся за стеклянными дверями, бросив на ходу:
- Жду вас на парковке. Поторопитесь.
Когда он удалился, Билл подошел к большому панорамному окну, приоткрыл его и выглянул на миг наружу. Затем повернулся к девушке, решительно взял Сьюки за руку и сказал:
- Сьюк, доверься мне и закрой глаза, милая.
Девушка послушно зажмурилась. Она не успела опомниться или хоть что-то сообразить, лишь почувствовала крепкие объятия Билла и внезапно окатившую ее волну прохладного ночного воздуха. Через мгновение они уже стояли на асфальте снаружи здания, прямо у выезда с подземного паркинга. Сьюки лишь посмотрела на Билла расширенными от удивления глазами, и слегка дрогнувшим голосом спросила:
- Хм… И какой это был этаж?
- Двенадцатый, милая, - сдержанно улыбнувшись, ответил вампир.
- Раньше такого за тобой не водилось, - тихонько пробормотала Сьюки, косясь на Билла.
- Не водилось, - согласился вампир, - Но я учусь. Эволюционирую, так сказать.
- Ты меня пугаешь, Билл, - совершенно серьезно сказала Сьюки, - Ты что, вампир-мутант?
- Ну, можно и так сказать, - улыбнулся Билл.
В этот миг с парковки выехала черный, как ночь автомобиль, за рулем которого сидел мистер Каталиадис. Он притормозил, и Билл вместе со Сьюки быстро забрались в машину. Автомобиль тут же сорвался с места и через мгновение уже катил по ярко освещенной улице города.
Сьюки посмотрела на сидящего рядом с ней Билла Комптона, потом на затылок мистера Каталиадиса и решительно потребовала:
- Давайте, начинайте меня просвещать. Я вся внимание.
Адвокат слегка повернул голову назад и сказал:
- С вашего позволения, я начну.
Билл кивнул и взял девушку за руку. Почувствовав его прохладное прикосновение, Сьюки немного расслабилась и слабо улыбнулась Биллу.
- У нас совсем немного времени, чтобы поведать вам детали, мисс Сьюки, так что давайте проясним наиболее важные, - начал адвокат, не отрывая взгляда от дороги.
- Во-первых, как вам уже, наверное, известно, Касуми похитила вас для того, чтобы использовать в своих планах. Ваш прадед Найл, интересы которого я на самом деле представляю и представлял, узнал о намерениях Касуми. Именно ваш прадед поручил мне обратить на себя внимание мисс Изанами, - продолжил адвокат, - и заручиться ее доверием. Так мы смогли быть в курсе ее планов.
Найл отчетливо представлял себе, чем может грозить разрушение границ между мирами. Это означало бы неизбежную гибель большинства представителей человеческого рода и многих существ других видов. Как правитель древнего исчезающего народа фэйри он в первую очередь должен был позаботиться о безопасности своей расы, но также он ни в коем случае не мог позволить, чтобы пострадали его человеческие родственники. В первую очередь вы, мисс Сьюки. Фэйри прекрасно знают цену своей крови, знаете ли.
- Вы работаете на моего…на Найла, - отозвалась Сьюки, придя в себя от удивления, - Это я поняла, хотя еще не знаю как к этому отнестись. Что дальше?
- В том, что рассказала вам сама Касуми – лишь ничтожные крупицы правды. Она – игрок, и может заставить вас поверить во что угодно. Она может быть где угодно и способна принять любой облик. Ей подвластна возможность создать любую иллюзию, завладев вашим сознанием, и вы никогда не узнаете, что увиденное или услышанное вами, было лишь миражом, видением. Вспомните записку, якобы от Эрика, в пустом дорожном гробу. Вы же ни секунды не усомнились, что видели ее своими собственными глазами. Касуми совершенно непредсказуема и очень опасна. Она не раз обводила нас вокруг пальца, срывая наши планы. Сознавая все это, нам пришлось действовать предельно осторожно, и не посвящать во все происходящее почти никого. В этом состояла и состоит наша основная трудность. Касуми старалась втянуть вашего прадеда в свои планы всеми правдами и неправдами. Известие о вашей гибели должно было, по ее мнению, лишить вашего прадеда привязанности в мире людей, избавив его от необходимости оберегать этот мир от ее разрушительных посягательств. Свое участие в вашей мнимой гибели она не разглашала, все должно было выглядеть как случайная авиакатастрофа. Она искренне рассчитывала, что, лишившись вас, Найл поделится с ней, наконец, всем тем, чего она так жаждала столетиями - магией и мудростью фэйри. А, заполучив желаемое, она планировала предъявить вас живой и невредимой, считая, что так продемонстрирует вашему прадеду, что его опасения на ее счет напрасны. Что настрой ее вполне миролюбив, а планы вовсе не разрушительны. Это должно было выглядеть, как великодушный жест с ее стороны. Если бы Найл не поддался и в этом случае, она предполагала попросту объявить вас своей заложницей, вынуждая его хотя бы вступить с ней в переговоры. Которых он, к слову сказать, старательно избегал всегда. Касуми посвятила меня в этот план, но, как оказалось, далеко не во все его детали. И главное, с опасным для нас опозданием. Дальше мы действовали почти вслепую. И неожиданности, грозящие обернуться катастрофой, стали просто преследовать нас.
В салоне автомобиля снова воцарилась какая-то гнетущая тишина. За темным окном сменился пейзаж. Все небоскребы и море ярких огней остались позади. Они проезжали пригородные районы Токио и скоро должны были покинуть пределы города. До резиденции Касуми оставалось уже не так долго.

Добавлено (15.03.2010, 23:06)
---------------------------------------------

Глава 19

Каталиадис продолжил свой рассказ торопливо, голосом, в котором явственно звучала мрачная досада:
- Вот тут и случился наш первый, самый большой и самый непростительный просчет! – воскликнул он. – Почти одновременно с тем, что вы приняли приглашение отправиться в Японию, мы узнали о планах Касуми на ваш счет. Стараясь не вызвать подозрений у Касуми в том, что ее планы, касающиеся вас, нам стали известны, мы тайком, спешно, организовали рейс, который должен был доставить вас и мистера Комптона в Европу, вместо Японии. Там вас уже ожидали, чтобы укрыть в безопасном месте. Когда вы были бы в недосягаемости, ваш прадед намеревался разобраться с Касуми, положив конец ее безумствам. Вы помните женщину Кэтрин? Она заходила к вам довольно часто.
- Конечно, помню, - буркнула в ответ Сьюки, - Мрачная брюнетка с электрошокером.
- Кэтрин на самом деле была довольно мила и очень помогла нам. Она тоже чуточку фэйри, как и вы, - заметил адвокат, - Кэтрин должна была проследить за тем, чтобы вы благополучно отправились в Европу.
- Но мы все же оказались в Японии, - грустно усмехнулась Сьюки.
- К нашему великому ужасу – да, - ответил Каталиадис, - Мы сделали все, чтобы это предотвратить, но Касуми дважды нас обманула. Кэтрин организовала доставку вам документов на безопасный европейский рейс, но люди Касуми, уже в аэропорту, перехватили вас прямо у нас из-под носа. И вы отправились прямиком к ней, в Японию.
- В таком случае, может быть, она уже тогда подозревала, что вы работаете на Найла, и не доверяла вам? – спросила девушка адвоката.
- Нет, она просто подстраховалась, не сообщив об этом мне. Касуми хитра беспредельно и не доверяет вообще никому. Но не упускает возможности извлечь какую-либо выгоду из всего и всех. Я был ей нужен как адвокат, осведомленный о делах вампирского и демонского сообщества, - сказал адвокат.- Вполне возможно, что мне она не доверяет, но, тем не менее, кое-что полезное я смог узнать вовремя.
- Например? – саркастически поинтересовалась Сьюки.
- Например, что вы все же остались живы и где вас держат, - охотно ответил адвокат.- Дальше нам пришлось действовать еще более тихо, насколько это вообще было возможно, и не доверять вообще никому. Главной задачей стало вернуть вас живой и невредимой, а затем уже взяться за саму Касуми. Найл видел, как был шокирован известием о вашей гибели шериф и решил доверить именно ему ваше спасение, отвлекая тем временем Касуми от его персоны. Укрепить мистера Нортмана в мысли, что вы вовсе не погибли, не составило большого труда. Чем больше его пытались убедить в вашей гибели, тем меньше он в это верил.
Сьюки как-то обреченно вздохнула и покосилась на Билла, который сидел совершенно безучастный и застывшим лицом и смотрел прямо перед собой. Его холодные пальцы, по-прежнему сжимавшие руку девушки, стали совсем ледяными
- Найл напрямую не сказал шерифу, что вы живы, но проложил для него дорогу к вашему спасению, - продолжил Каталиадис, - Напомню, что я постарался вести себя так, что шериф твердо усомнился в моей искренности и стал подозревать какую-то игру. Он тут же предпринял самостоятельное расследование. И еще ваше кольцо. Фейри наложили на него что-то вроде заклятия, указывающего путь к утраченному. Когда я отдавал кольцо Эрику, оно было уже «заряжено» информацией, которая неизбежно привела бы его к вам. Шериф с самого начала не поверил в вашу гибель. И когда ваш прадед в этом убедился, он активировал это заклинание, встретившись с Эриком.
- А просто тихонько шепнуть Эрику, что я жива и где точно нахожусь он не мог? – слабым голосом спросила Сьюки, невольно начав вертеть на пальце вновь обретенное кольцо.
- Пришлось бы посвятить его во все тонкости, а это было крайне неосмотрительно в тот момент. Ведь мы не были уверены ни в ком. К тому же, был риск, что неистовый шериф пойдет в открытое наступление. Попутно с вашим спасением он попытался бы разобраться и с самой Касуми, не имея представления, с кем имеет дело, – ответил адвокат, - Нет, он должен был действовать так тихо и скрытно, чтобы никто не заподозрил его отсутствия и не узнал о его намерениях найти вас. Я тем временем убедил мисс Изанами, что шериф под контролем и не станет докучать. А когда вы оба были бы в безопасности, мы могли уже взяться и за нашу кицунэ.
Мистер Нортман должен был самостоятельно и незаметно добраться до Японии. Здесь, при помощи Кэтрин он должен был найти вас, проникнуть в здание, затем очень тихо, не поднимая шума, забрать вас и спрятаться в безопасном месте. И все уже было готово для вашего отъезда домой. Но! Снова случилось непредвиденное – Майкл проявил свое печально знаменитое рвение так некстати, – Каталиадис стукнул рукой по рулю.- Он видимо заподозрил Кэтрин и наблюдал за ней. В итоге ваш побег наделал много шуму, Кэтрин была убита, Эрик ранен, и вы не успели получить информацию о том, как вернуться домой. А ведь все казалось таким тщательно спланированным!
- Мне жаль Кэтрин, - прошептала Сьюки, - Хотя теплых чувств она у меня ни разу не вызвала, но после вашего рассказа я знаю, что ошибалась на ее счет.
- Многое по-прежнему выглядит невероятным и многое пошло совсем не так. Увы, – заметил адвокат-демон.
- Да уж, не везет, так не везет, - себе под нос обреченно пробормотала Сьюки, - Сколько раз я попадала в разные истории, но как-то умудрялась из них выпутаться. Но видно, резерв везения закончился…- мрачно заключила девушка.
- Если бы вы знали, мисс Сьюки, в каком отчаянии мы были, когда вы оказались в такой страшной ситуации. И все наши попытки это исправить срывались раз за разом! Но сейчас не время сокрушаться,– поспешил заверить ее адвокат.
- Ой, да не парьтесь вы, мистер Каталиадис, - тоном, полным довольно злого сарказма прервала его Сьюки. - Не в первый раз уже моей жизнью рискуют, не спросив на то моего согласия. Зато теперь я поняла, почему так происходит. Просто я однажды связалась не с теми, с кем нужно. И это как метка проклятия – где бы я теперь не оказалась, меня обязательно втянут в какую-нибудь жуткую историю.
Она покосилась на Билла и выдернула свои пальцы из его руки. При этом лишь уголок рта вампира дернулся, а сам он не проронил ни слова. Мысли девушки были сейчас сумбурны, она готова была обвинять всех и во всем.
- Ты был посвящен во все это, Билл? – осторожно, словно боясь услышать ответ, наконец, спросила девушка вампира.
Тот отрицательно покачал головой и ответил:
- Нет, Сьюки. Я намеревался ехать в Японию лишь только для того, чтобы работать здесь. И звал тебя с собой, не имея представления о грозящей опасности. Я вообще ни о чем не подозревал и никто не потрудился даже намеком предупредить меня.
- Кстати сказать, ваш прадед заподозрил мистера Комптона в сговоре с Касуми и участии в вашем похищении. Это многое бы объяснило. Но наши подозрения, к счастью, не оправдались, – заметил адвокат.
Сьюки несколько раз открыла и снова закрыла рот, собираясь что-то сказать, но так ничего и не сказала. Мужчины хранили молчание, давая ей возможность немного «переварить» услышанное. Она скрестила руки на груди, и, наконец, спросила:
- Билл, а что Касуми понадобилось от тебя? Знаешь, Эрик твердо уверен, что ты ей продался, и она получила от тебя базу данных вампирского сообщества.
- Кто бы сомневался, что Нортман именно так подумает,- откликнулся Билл, усмехнувшись, - Но, нет. Я никому не продавался, Сьюки. Шериф ошибся.
- Так в чем же дело? – допытывалась девушка.- Зачем она держала тебя взаперти?
- Э-э, мисс Сьюки, - вмешался адвокат, - Позвольте я вам это объясню. Мистеру Комптону будет это сложнее сделать, я думаю. Вы разрешите мне, Билл? – обратился Каталиадис к вампиру.
- Попытайтесь, - ответил Билл и отвернулся к окну.
- Видите ли, мисс Сьюки, как это не прозвучит странно, но здесь снова сыграл свою роль непредвиденный случай. Когда Касуми наблюдала за вами, готовя ваше похищение, ее крайне…эм-м-м…заинтересовал мистер Комптон,- осторожно подбирая слова, сказал адвокат.
- Заинтересовал? – переспросила девушка.
- Именно. Как мужчина, – ответил адвокат, бросив быстрый взгляд в зеркало заднего вида на своих пассажиров. В маленьком зеркале отразились два лица. Бледное, почти белое, неподвижное и непроницаемое лицо Билла и растерянное лицо Сьюки.- И предвидеть такое, согласитесь, было трудно.
Сьюки перевела изумленный взгляд на Билла и потрясенно проговорила:
- Билл, и когда ты это узнал?
- Не так давно, милая, - ответил он, - Очень долго я гадал, зачем она держит меня взаперти. И, поверь, первое, что приходило мне в голову – она хочет заполучить эту злосчастную компьютерную базу, которую меня угораздило создать.
- Я не понимаю, Билл, - покачала головой девушка, - как она может держать тебя взаперти по такой причине, да еще и против твоей воли? Ты же не…Не игрушка, в конце-то концов.
Билл посмотрел на девушку своими темными глазами, уголки губ его тронула легкая и очень грустная улыбка.
- Касуми совершенно запуталась и не знала, как себя вести. Похоже, ничего подобного ей не доводилось еще испытывать. Она почти запаниковала, и продолжала действовать привычными для нее методами. Несмотря на то, что она наполовину человек, она во многом ошибается насчет людей. У нее начисто отсутствует ощущение времени, а область же чисто человеческих чувств для Касуми – это совершенно неизвестная ей территория.
Сьюки молчала, не зная, как отнестись к услышанному. Странно, но вообще-то, но она предпочла бы ничего этого не знать.
- И что теперь, Билл? Что ты собираешься со всем этим делать? – все же спросила она.
- Мистер Комптон уже сделал, - подал свой голос адвокат, снова вмешавшись, - Сделал то, что может позволить нам контролировать мисс Изанами. Вам что-нибудь известно о японских лисицах-оборотнях, о кицунэ, как их зовут здесь?
- Теперь известно, - ответила девушка. Она вкратце изложила то, что поведала им Пэм.
- Хорошо, - удовлетворенно кивнул своей крупной, круглой головой Каталиадис, - Так вот именно эта особенность кицунэ держать однажды данное обещание и позволила нам получить некие гарантии, которые позволяют нам рассчитывать на благополучный исход всего. Благополучный, прежде всего, для вас, мисс Стакхаус.
- Не понимаю, - пожала плечами Сьюки, - Какое обещание можно получить у этой хитрой лисы? Она же просчитывает все на десяток шагов вперед, вы сами говорите.
- Она еще не знает о том, что уже дала это обещание, - говоря, адвокат поглядывал назад, на пустое шоссе, будто ожидал преследования. ОН продолжил:
– Узнав о том, что и мистера Комптона Касуми держит у себя в заложниках, и к вашему похищению он не имеет отношения, ваш прадед был озадачен. И единственным объяснением этому было то, что она стремится заполучить доступ к досье на представителей вампирского сообщества, чтобы использовать их в своих планах. Позволить ей пополнить ряды ее приверженцев за счет влиятельных вампиров, было бы просто недопустимо. А стало быть, нужно было срочно выяснить судьбу этих файлов. Тем временем Касуми вызвала меня к себе и попросила составить некое соглашение между ней и мистером Комптоном. Это соглашение будет иметь не только юридическую, но и магическую силу. Договор я составил и показал его Найлу. Теперь мне предстояло поговорить с мистером Комптоном и попытаться выяснить, верны ли наши подозрения. Беседа наша состоялась накануне, в то время, когда вы должны были бежать отсюда. Убедившись, что ваш побег состоялся (и снова мы ошиблись!), я посетил мистера Комптона. В процессе беседы разъяснилось многое. Сначала мне пришлось, не открывая всей правды, вынудить мистера Комптона предоставить мне доступ к компьютерной базе. Сам же мистер Комптон был заинтересован лишь в одном – спасти вас, мисс Сьюки. Любой ценой. И цену эту он предложил сам. Он попросил меня немного изменить соглашение с Касуми.
- Да что же это за соглашение такое, скажите вы мне, наконец, или нет? – нетерпеливо перебила девушка Каталиадиса.
Адвокат повернул голову к вампиру и вопросительно поднял брови:
- Я могу сказать? Или вы хотели бы сами? – обратился он к Биллу.
Билл не ответил ему, только хмуро посмотрел в окно, словно ища в мелькавшем за окном темном пейзаже подсказку, как избежать этого разговора. Он повернулся к девушке и, не отводя взгляда от ее взволнованного лица, сказал:
- Касуми - непредсказуемое создание. Одно из самых странных и противоречивых существ, когда-либо мною встреченных. Она предложила мне остаться с ней, - ответил вампир.
- И что же ты, Билл? – горячо воскликнула Сьюки, схватив вампира за локоть, и тряхнула его.- Почему ты скрыл это от меня, когда час назад рассказывал то, что с тобой произошло? Надеюсь, ее столь лестное для тебя предложение ты любезно отклонил, - едко добавила девушка.
- Я его принял, - коротко ответил Билл, беря Сьюки за обе руки.


"Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
А.Ахматова
 
mirnaДата: Вторник, 16.03.2010, 22:50 | Сообщение # 98
Любитель вампиров
Группа: Пользователи
Сообщений: 442
Репутация: 15
Статус: Offline
супер! мне очень понравилось!) прям детектив smile

ЗАВТРА И СЕГОДНЯ СТАНУТ ВЧЕРА ..

Сообщение отредактировал mirna - Вторник, 16.03.2010, 22:50
 
IriskaДата: Среда, 17.03.2010, 09:42 | Сообщение # 99
привыкший
Группа: Пользователи
Сообщений: 124
Репутация: 7
Статус: Offline
AiNNir

ООО..., ВСЕ ТАК СЛОЖНО И ТАК ИНТЕРЕСНО... КРУТО!!!

Добавлено (17.03.2010, 09:42)
---------------------------------------------
AiNNir,
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ТАКОЕ УВЛЕКАТЕЛЬНОЕ ЧТИВО!!!

 
AiNNirДата: Среда, 17.03.2010, 15:54 | Сообщение # 100
Вампироман
Группа: Пользователи
Сообщений: 940
Репутация: 28
Статус: Offline
Девочки, спасибо. Мне ужасно не терпится поскорее распрощаться с героями этой истории. Осталось парочка глав.

Глава 20

Вампир почувствовал, как дрогнули пальцы девушки, и она попыталась снова высвободить их. Но Билл не позволил ей вырваться, и настойчиво притянул Сьюки к себе. Девушка подалась вперед, с недоумением и раздражением глядя на вампира. Он мгновение смотрел на нее так, будто решался сказать что-то крайне важное, но так ничего и не сказал. Глаза его горели, он жадно вглядывался в черты ее лица. Билл задержал свой взгляд на ее приоткрытых губах. И вдруг выпустил руки девушки и отстранился, замерев на своем месте, как струна.
- Я остаюсь здесь, Сьюки, - глухим голосом проговорил он, ставя точку.
- Чтоб тебя, Билл Комптон! – почти закричала Сьюки. – Тебе не кажется, что этого объяснения мне будет достаточно? Что было в том соглашении?
- Мы подъезжаем, - снова подал голос мистер Каталиадис. – А решение мистера Комптона остаться объясняется просто. Он заключил договор с Касуми о том, что остается с ней в обмен на вашу жизнь и свободу. Он прошел определенный обряд, и теперь мистер Комптон уже не совсем тот, кем был еще вчера.
- Что за обряд? – едва проговорила девушка.
- Он принял «дух лисицы». Теперь вампир стал отчасти кицунэ, и тоже не сможет нарушить данное обещание, - пояснил адвокат.
Сьюки шумно вздохнула и вдруг закрыла лицо руками и заплакала, тихонько всхлипывая. Потом по-детски вытерла слезы рукой, и, шмыгая носом, сказала:
- Билл, твое чертово джентльменское благородство…Неужели другого способа не было? Я же никогда не смогу тебе вернуть долг, ты об этом подумал? – обреченно сказала Сьюки. Она всхлипнула и, вытерев мокрое лицо рукавом куртки, проговорила, – Но тогда значит, я, можно считать, официально свободна и меня Касуми уже не должна искать? А вы говорили…
- Она вас ищет, вы все еще зачем-то ей нужны, - резко прервал ее Каталиадис,- Думаю, что и шерифа она использует скорее как приманку для вас. Хотя, кто ее знает, что она снова задумала. Она ведь еще не знает о том, что договор уже вступил в силу.
- Как – не знает? – ошеломленно отозвалась Сьюки. – Я уже ничего не могу понять…
- Договор еще не подписан сторонами, - ответил Каталиадис.- Я только везу его для подписания, – и адвокат кивком головы указал на пассажирское сидение рядом с собой, где лежала тонкая кожаная папка.
Он стал сбрасывать скорость, осторожно сворачивая с шоссе на боковую дорогу, проложенную в негустом сосновом лесу, окружавшем невысокий холм. На холме возвышался освещенный фонарями, большой светлый дом с характерной крышей-пагодой, подпираемой причудливыми колоннами.
- Договор не подписан, но уже вступил в силу. Но об этом Касуми как раз и не знает и думает, что соглашение еще не действует и не боится его нарушить.
- Как такое возможно? – недоумевала Сьюки, - Я совершенно ничего не смыслю в этих ваших юридическо-магических делах, но даже мне известно, что договор вступает в силу после его подписания сторонами.
- А вот в этом и состояла суть просьбы Билла о внесении небольшой поправки в договор. Из мистера Комптона, пожалуй, мог бы получиться неплохой адвокат, - сдержанно хмыкнул Каталиадис, - Поскольку это соглашение несет в себе не только чисто законодательную силу, но еще и магическую, то изменение всего одной фразы все решило. Фраза звучит так: «Договор вступает в силу с момента его создания». А создан он был дважды. Один раз в устной форме, когда мистер Комптон дал согласие Касуми остаться с ней, а она в ответ обещала выполнить его просьбу. И нарушить теперь она не может даже еще неподписанный договор, - торопливо говорил Каталиадис, медленно катя по направлению к резиденции Касуми.
- Но в этом-то и состоит вся злая ирония ситуации, - решительно вмешался Билл. – Ты все равно остаешься в опасности, Сьюк. Касуми разъярена и опасна, она еще не знает, что уже дала тебе свободу, и не может нарушить уже данное обещание. И можно только гадать, зачем ей понадобился Эрик.
Они почти приблизились к металлической ограде, окружавшей владения Касуми по периметру. Дорога заканчивалась у ворот, ведущих к дому. У ворот никого не было.
- Каталиадис, - обратился вампир к адвокату, - притормозите. Я думаю, Сьюки теперь поняла, что ей не следует соваться к Касуми. Остановимся у ворот, не подъезжая к самому дому. Мы выйдем, а ты, Сьюк, садись за руль и сразу же уезжай отсюда, – тоном, не терпящим возражений, отчеканил Билл.
- Разумно, - одобрительно заметил Каталиадис, притормаживая в двух десятках метров от ворот.
Сьюки лишь сжала губы в тонкую ниточку и наблюдала за ними молча, бросая хмурые взгляды исподлобья. Каталиадис похлопал себя по нагрудному карману пиджака, извлек из него ручку и повернулся к девушке.
- Даже клочка бумаги не нашлось, - пробормотал он.- Дайте вашу руку, мисс Сьюки, - обратился он к девушке.
Та сидела притихшая и руку протянула послушно.
Адвокат быстро написал на тыльной стороне ладони девушки номер телефона и адрес, говоря при этом:
- Это место находится недалеко от Токио, там вас ждут надежные люди, готовые переправить вас домой уже утром. Надеюсь на ваше благоразумие. Если кто-нибудь поинтересуется, где наша машина мы скажем, что нас вез один из охранников, которому пришлось спешно вернуться обратно. Я сейчас предупрежу охрану о нашем прибытии.
Билл вышел из машины первый, обошел ее и открыл дверцу со стороны, где сидела девушка. Он протянул ей руку и помог выйти. Каталиадис тоже выбрался из машины, прихватив с собой папку. Адвокат тактично отвернулся, и извлекая свой мобильник, отошел от Билла и Сьюки в сторонку, давая им возможность сказать друг другу пару слов.
Сьюки едва держалась на ставших, будто ватными, ногах. Она стояла перед мужчиной, которого когда-то любила и не верила, что все именно так закончится и это возможно последний раз, когда они видятся. Билл нежно обнял ее, привлек к себе и прижал ее светловолосую голову к своей груди.
- Ни в чем себя не вини и ни о чем не жалей, любимая. Все правильно, все так и должно было случиться. Я так виноват перед тобой за свой проступок. Меня просто убивало, что ты не доверяла мне, и простить меня не смогла. Пусть так, но теперь я почти спокоен – я сделал, что мог. Иначе мое дальнейшее существование казалось мне совершенно невозможным, бессмысленным. Теперь в нем появился смысл. Просто живи и будь счастлива, – тихо говорил он, поглаживая ее волосы. – И постарайся все забыть, как страшный сон.
Сьюки уткнулась лицом в его грудь и слезы хлынули из ее глаз, как две полноводные реки. Плечи ее тряслись, она вцепилась руками в плечи Билла и не могла от него оторваться. Она не знала, что сказать, боль раздирала сердце, отчаяние затопило ее и как с ним бороться, девушка не имела никакого представления.
Сьюки подняла заплаканное лицо и посмотрела на Билла. Он улыбнулся ей и осторожно поцеловал сначала один наполненный слезами глаз, затем второй. Сьюки крепко обняла его за шею и, прошептала:
- Я ужасно себя чувствую, Билл. Я даже спасибо тебе сказать не могу, потому что не хочу, чтобы за мою свободу платили такую дорогую цену. И не проси меня что-то забывать. Я ничего забывать не хочу.
Она приблизила свое лицо к нему, и Билл почувствовал ее теплые губы на своих губах. Поцелуй этот словно вдохнул в них обоих что-то настоящее, живое, почти реально ощутимое – надежду, понимание, доверие.
- Пообещай мне кое-что, - проговорила Сьюки, немного отстраняясь от Билла, - Я же знаю, что ты теперь не должен нарушить свое обещание.
- Смотря, что ты хочешь, - прищурился Билл, пытаясь невесело пошутить.
Но Сьюки проигнорировала его ироничный тон, оставшись совершенно серьезной:
- Пообещай мне, что будешь беречь себя и постараешься стать счастливым, где бы ты ни оказался теперь.
- Ого! – вскинул брови Билл. – Пожалуй, я воздержусь от того, чтобы дать такое обещание. Я всего несколько часов кицунэ, а от меня уже требуют невозможного.
Он снова крепко обнял девушку и с болью в голосе сказал:
- Я могу пообещать тебе лишь одно, что сделаю все, чтобы ты вернулась домой с Эриком. А после всего я хотел бы тебя…забыть, Сьюки. Очень хотел, - голос вампира дрогнул, он еще крепче сжал девушку в объятиях.
Он смотрел на нее так, будто, несмотря на свои слова, все же хотел навсегда сохранить в памяти ее образ.
– Никто не знает, как повернется все дальше. Если наша цель остановить Касуми будет достигнута, то с ее исчезновением все договоры утрачивают свою силу, пропадает угроза тебе и всем остальным. Но пока все не решилось, тебе надо уезжать отсюда.
Сьюки встрепенулась и жарко проговорила, заглядывая в глаза Биллу:
- Но тогда и ты будешь свободен! И сможешь вернуться…- она осеклась, увидев вспыхнувшую в глазах вампира досаду.
- Я не вернусь. Ты сказала, что тебе не нужен мир, в котором не будет Эрика, а мне не нужен мир, в котором ты не со мной, - твердо сказал Билл.
Он отодвинул девушку от себя и решительно, но мягко подтолкнул к машине:
- Уезжай скорее, Сьюк.
Девушка обогнула машину и послушно уселась на водительское место. Повернув ключ в зажигании, она только тихо произнесла:
- Прощай.
Последнее, что она увидела, отъезжая, это как Билл и Каталиадис входят в автоматически открывшиеся перед ними ворота и идут по обсаженной кустарниками и невысокими, замысловатой формы, деревьями дорожке, ведущей к дому.
Сьюки медленно двигалась от ворот, наблюдая в зеркало, как исчезают из поля ее зрения силуэты Билла и адвоката. Когда они скрылись с глаз, девушка решительно надавила на педаль газа и рванула вперед.
- Как же, «уезжай скорее», - пробормотала она себе под нос, - Так я вас и послушалась.
Едва она проговорила это, в голове ее словно включилось радио, не настроенное ни на одну волну. Вместо чего-то ясно различимого, девушка ощутила лишь какой-то равномерно гудящий звук, как «белый шум», от которого голову словно распирало изнутри. Это походило на сильные помехи. Она ахнула от неожиданности и едва не потеряла контроль над машиной. Резко свернув с дороги, девушка остановилась на обочине. Несколько мгновений она сидела ошеломленная, вцепившись в руль, и пыталась понять, что происходит. Она зажала оба уха ладонями и потрясла головой. Ей показалось, что сознание немного прояснилось, гул стих. Но в следующий миг кто-то словно нажал неведомый выключатель, и в ее голове отчетливо прозвучало: «Она словно и не знает, что людям и спать надо иногда…» Голос был мужской, незнакомый, в нем слышалось раздражение и нетерпение. И прозвучал он так, словно говорящий находился прямо в голове Сьюки. Не успела фраза отзвучать, как на нее «наложились» еще несколько голосов, но слов она уже не понимала, так как говорили по-японски.
- Ну, здравствуй, мой драгоценный дар, - с иронией проговорила Сьюки.
Она внезапно почувствовала себя так, словно к ней вернулся ее давний и верный друг. Сьюки даже не стала задавать себе вопросов по поводу того, что заставило телепатию вдруг вернуться. Она воспряла духом, ощутив себя уже не беспомощной, а так, словно вооружилась тайным оружием. Она снова повернула ключ зажигания, и направила машину в сторону от дороги, осторожно двигаясь между стволов темных сосен. Остановившись так, чтобы автомобиль не был заметен с дороги, она вылезла из машины и, не секунды не колеблясь, направилась обратно, к дому Касуми.
Сьюки почти бесшумно продвигалась по редколесью, мягко ступая по толстому слою опавшей хвои, заглушавшей шаги. Через полсотни метров она очутилась возле металлической ограды. Пройдя немного вдоль нее в поисках места, куда не достигал свет уличных фонарей, Сьюки остановилась, «прислушиваясь» к пространству. Она ясно ощутила присутствие на территории, чуть в отдалении, каких-то живых существ, но явно не людей. Кто они были такие, девушка не могла понять. Да это было и не так важно, главное было проскользнуть мимо, не «напоровшись» на них случайно.
Ограда была не очень высокая и девушка без труда перебралась через нее. Спрыгнув по ту сторону на землю, она едва не сломала ногу, приземлившись на довольно большой камень, который не различила в темноте. Прихрамывая, она стала пробираться к дому, стараясь держаться наиболее темных мест.

"Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
А.Ахматова
 
PUSHДата: Среда, 17.03.2010, 23:06 | Сообщение # 101
Любитель вампиров
Группа: Пользователи
Сообщений: 359
Репутация: 8
Статус: Offline
К Сьюки дар вернулся smile интересно с чего это wink

Нахалка до кончиков когтей!
 
sherepaДата: Пятница, 19.03.2010, 19:49 | Сообщение # 102
новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Репутация: 4
Статус: Offline
Жду не дождусь продолжения wink
 
AiNNirДата: Пятница, 19.03.2010, 22:08 | Сообщение # 103
Вампироман
Группа: Пользователи
Сообщений: 940
Репутация: 28
Статус: Offline
Глава 21

От прежнего, смертного существования вампиру причитается не так много из того, что, может быть, хотелось бы взять с собой в вечность. Из малоприятного наследия человечности вампирской сущности достаются способность испытывать физический и эмоциональный дискомфорт.
Эрик уже не пытался вычислить, сколько прошло времени с того момента, как он оставил Сьюки. Он вообще совершенно утратил способность к восприятию времени. Сейчас вампир чувствовал себя так, словно пролежал здесь, на твердом каменном полу в незнакомом темном помещении никак не меньше недели. И при этом он не спал и не питался. Его большое, всегда неутомимое, такое ловкое и мощное тело воина было сейчас сковано абсолютным бессилием. Слух и зрение утратили свою остроту. Он не мог различить в темноте ничего, что дало бы хоть малейшее представление о том, где он находится.
Последнее, что запомнил Эрик, было то, что он пробрался по воздуховодам до этажа, на котором находился торговый комплекс, открыл вентиляционный люк и выбрался из него наружу. Едва он встал обеими ногами на пол и развернулся, пытаясь сориентироваться, как его словно окутала кромешная, плотная тьма, облепившая с ног до головы плотным коконом, мгновенно лишившая его слуха, зрения и возможности двигаться.
Очнулся он не так давно, окруженный лишь кромешной чернотой и абсолютной тишиной. Он разомкнул пересохшие губы и прохрипел:
- Сьюки?..
Надеялся ли он услышать что-то в ответ? Скорее нет, чем да. Но произнесенное имя было единственным, что сейчас его волновало.
Эрик попробовал пошевелиться, но руки и ноги оказались будто бы приклеенными к телу, хотя связан он не был. Вампир зарычал в бессильной злобе. Беспомощность и слепое подчинение чьей-то злой воле наполняла его изнутри яростью, которая не находила выхода. А мысль о том, что со Сьюки случилось что-то непоправимое, захлестнула сознание Эрика нестерпимой, обжигающей волной, в которой слились гнев и отчаяние.
Касуми бесплотной тенью парила в воздухе в паре метров от лежащего на полу вампира-гиганта и наблюдала за ним, осторожно «прикасаясь» к его сознанию, словно заглядывала в слегка приоткрытую дверь. Она следила как сверхъестественное, практически бессмертное существо было обеспокоено судьбой простого человека. Некоторое время назад она бы этого просто не поняла и пропустила бы мимо своего внимания, но сейчас она нашла в этом лишь подтверждение своей правоты. Границы между мирами истончались, позволяя существам из этих миров взаимодействовать друг с другом. Надо лишь помочь им окончательно открыться навстречу друг другу, и тогда населяющие эти миры существа смогут постичь то, о чем раньше даже не помышляли. То, что невозможно было заполучить посредством магии. И многим, таинственным и непостижимым, как ни странно, обладали люди. Теперь настало время человечеству поделиться своими «дарами» со всеми.
Для Касуми никогда не существовало таких понятий, как быстротечность времени, несбыточность надежд и мечтаний, привязанность и боль от утрат и разлук. Она существовала вне времени, вне чувств, вне понимания того, чем наполнен мир людей. Единственное что она уловила, наблюдая за человечеством, так это то, что все люди поголовно, рождаясь на свет, как одержимые начинают стремиться к какому-то непостижимому божеству, которое зовут «Счастьем». Что это такое, это «счастье»? Где оно обитает? Как понять, что встреча с ним состоялась, как узнать его?
Ничего этого Касуми не понимала и отбросила попытки это познать. Пока не увидела Билла Комптона, не заглянула в его мысли, не ощутила его эмоции, и у нее не появилось желание стереть с лица земли ту, которая причинила этому непохожему на других вампиру такую необъяснимую боль. Эту Сьюки Стакхаус, девушку, которой природа позволила быть не такой, как все люди, и которая посмела эти дары не оценить. Она отказалась от телепатии, и абсолютно не дорожила той драгоценной каплей крови фэйри, что досталась ей от ее прадеда Найла.
Но скоро, очень скоро Касуми сможет это исправить. Она точно знала, что если ее люди не смогут обнаружить Сьюки по какой-то причине, то это ничтожное создание само придет к ней. И тогда то, что не оценила эта девчонка, сослужит свою службу в задуманном Касуми.
А пока Касуми, вытягивала из ее возлюбленного вампира, лежащего здесь на полу, остатки его силы и наблюдала за тем, как он, все больше обессиливая, испытывает от этого все возрастающее исступленное бешенство, запертое внутри его сознания. Он был силен, этот вампир и никак не хотел сдаваться, не принимая свое нынешнее состояние и продолжая бороться.
Касуми несколько мгновений смотрела на белое лицо поверженного гиганта, его невидящие, широко раскрытые льдисто-синие глаза. Если девчонка не появится здесь, придется использовать этого вампира, у которого тоже было то, что нужно Касуми для осуществления ее плана.
Колдунья медленно проплыла по воздуху над самой головой Эрика, подобно легчайшему дуновению ветра.
Эрик что-то почувствовал, возможно, чье-то присутствие и адресовал темной пустоте вопрос:
- Здесь кто-то есть? Ответьте, что вам надо?!
Но, похоже, он снова говорил с пустотой.
А еще через мгновение, где-то справа раздался шум, в темноте образовался проем и на фоне этого проема выросли два силуэта.
К нему приблизились двое, грубо ухватили за бессильные руки и бесцеремонно поволокли по полу. Протащив Эрика, словно мешок, по длинному, неосвещенному проходу, его почти закинули в просторное помещение, напоминавшее зал для проведения торжеств. По периметру зала горели укрепленные на стенах факелы. Они почти ничего не освещали,но давали представление о внушительных размерах пространства. Центр зала был погружен во тьму. Эрик лежал у стены, как раз под одним из факелов и смотрел на его пляшущее пламя, бросавшее на стену, облицованную коричневым камнем, причудливые отсветы. Что-то должно было случиться, он чувствовал это. В воздухе что-то сгущалось, неотвратимо надвигаясь.

Сьюки уверенно ориентировалась на территории резиденции Касуми, приближаясь к самому дому. Вокруг царила вполне мирная ночная тишина. Территория перед резиденцией выглядела очень уж безлюдной, что показалось Сьюки немного странным. Но она подумала, что Касуми вряд ли станет кого-то бояться настолько, что расставит вооруженных охранников через каждый метр. Тем не менее, размеры ее резиденции впечатляли, и оставлять такое пространство без внимания было бы, по крайней мере, недальновидным. Исходя из этого, девушка соблюдала предельную осторожность, пробираясь к дому.
Справа от основной дороги, ведущей к главному входу в дом, стояло небольшое строение, в окнах которого горел свет. Скорее всего, это был домик охраны. Сьюки включила свое восприятие и попыталась внимательней «прислушаться», но различила лишь непонятный набор отрывочных фраз по-японски. Спустя пару минут она уже осторожно заглядывала в окно домика. Внутри были два мужчины, один сидел на низком диванчике и смотрел телевизор. Второй со скучающим видом разговаривал по мобильному телефону, держа в руке вскрытую баночку с каким-то напитком. Иногда он что-то восклицал и дергал при этом рукой, выплескивая жидкость из банки на пол. Похоже, что это были охранники, которые просто праздно проводили время, коротая свое ночное дежурство. Вряд ли сейчас они планировали прогуляться по территории.
Девушка почему-то была уверена, что знает, что все делает верно. Сьюки на мгновение остановилась в тени невысоких елей, росших вокруг каменной скамьи возле самой ограды, и посмотрела на кольцо на своей руке. Может быть заклятие фэйри, наложенное на это кольцо все еще действует, и она идет, направляемая магией? Сьюки решила довериться этому ощущению, и. пригнувшись пониже, стала обходить маленькое строение.
Девушка, осторожно отошла от домика и, присела в тени одиноко стоящего клена с раскидистой листвой. Она, размышляя, смотрела на дом Касуми. До него оставалось рукой подать. Но вот куда идти дальше и что искать, Сьюки, увы, понимала плохо. Она хотела найти Эрика, но задача эта представлялась ей сейчас совершенно не имевшей ясных очертаний – желание никак не хотело совпадать с полным пониманием происходящего.
В голове, словно юркая мышь, промелькнула чья-то мысль, «долетевшая» на волне автоматически включившегося восприятия. «Терпеть не могу этого борова», – брезгливо подумал кто-то в доме по-английски, едва сдерживая раздражение. И дальше: «Что там такого срочного, что и до утра подождать нельзя?».
Сьюки сразу, почему-то, поняла, что «боровом» назвали никого иного, как мистера Каталиадиса. Едва она успела это осмыслить, как вслед за «пойманной» мыслью до нее, словно эхо, долетело нечто имеющее вовсе не ментальное происхождение. Это была эмоция, очень четкая, реально ощутимая, словно бы Сьюки испытала ее сама. И принадлежала эта эмоция ни тому, чью мысль секунду назад она прочла, а кому-то, кто словно был настроен с ней самой на одну волну. Кто-то очень знакомый, даже близкий. Это вполне мог быть Билл. Или Эрик.
Но вот то, что почувствовала Сьюки, уж никак не могло ни вдохновить, ни настроить на позитивный лад. Девушка уловила невыносимую, переполняющую сознание тревогу, затем смятение, и, наконец, с трудом сдерживаемый гнев. В голове словно полыхнуло что-то и погасло, оставив ноющий след чего-то непоправимого. Сьюки охватила паника, она ясно поняла что, там, в доме что-то происходит или уже произошло.
Девушка лихорадочно соображала, сгорая от нетерпения быстрее что-нибудь предпринять, лишь бы не сидеть здесь больше в полном неведении. Она еще раз бегло осмотрелась, прикинула, как быстро сумеет добраться до просторной, открытой террасы, прилегавшей к дому с западной стороны. Над террасой был большой навес, подпираемый колоннами на каменных основаниях с затейливым узором. Под навесом никого не было и там было достаточно темно. С этой террасы в дом вела раздвижная дверь. Если за дверью она не почувствует чьего-то присутствия, то попытается проникнуть в дом именно через нее. Другого варианта Сьюки придумать не смогла.
Вокруг стояла все такая же безмятежная предрассветная тишина. О надвигающемся утре первым возвестило небо, постепенно разбавляя плотные, густые краски ночи и медленно заменяя их более светлыми оттенками.
Девушка глубоко вздохнула и сорвалась с места, держась ближе к гармонично расположенным кустам, каменным группам и декоративным башенкам, украшавшим, согласно местным традициям, территорию перед самым домом.
Через несколько секунд она, незамеченная никем, уже притаилась у самом темном углу террасы, под окном с частыми деревянными переплетами. Она настроила свое восприятие, прислушиваясь к тому, что было внутри дома. Уловив лишь чье-то отдаленное присутствие и ни одного в непосредственной близости, девушка решилась подобраться к двери ближе. Тихонько нажав на дверную раму, она заставила одну створку бесшумно отъехать в сторону. Помещение было темным и безлюдным. Сьюки шагнула внутрь.
Пройдя помещение, оказавшееся чем-то вроде комнаты отдыха с множеством декоративных растений и низкими диванами, Сьюки выбралась в коридор с несколькими ведущими в него закрытыми раздвижными дверями. Скорее всего, девушка оказалась в жилой части дома. Здесь было удивительно тихо.
Она остановилась у одной из дверей и прислушалась, за ней была полная «тишина». Сьюки, открыла дверь и шагнула внутрь.
Не сделав и пары шагов в темной комнате, она наткнулась на что-то большое, лежащее на полу. Девушка охнула и остановилась, едва не упав. Наклонившись, Сьюки с ужасом узнала в темной, бесформенной массе крупное тело мистера Каталиадиса.
Адвокат лежал на спине, устремив по-деловому серьезное лицо к потолку. Глаза без очков смотрели вверх застывшим мертвым взглядом. Из уголка его рта вытекла и уже подсыхала струйка темной крови.
Сьюки зажала рот рукой, не давая вырваться воплю.


"Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид".
А.Ахматова
 
sherepaДата: Пятница, 19.03.2010, 22:32 | Сообщение # 104
новичок
Группа: Пользователи
Сообщений: 68
Репутация: 4
Статус: Offline
Жалко Каталиадиса cry Буду с нетерпением ждать развязки
 
mirnaДата: Пятница, 19.03.2010, 22:43 | Сообщение # 105
Любитель вампиров
Группа: Пользователи
Сообщений: 442
Репутация: 15
Статус: Offline
тэк-с........ что дальше будет? wink не хочу, чтобы Билл остался с этой мадам cool

ЗАВТРА И СЕГОДНЯ СТАНУТ ВЧЕРА ..
 
Форум сайта trueblood.net.ru » Творчество » Фанфики » "Стирая границы..." (R) (Продолжение фанфика "Побочные эффекты")
Страница 7 из 10«125678910»
Поиск:

Для добавления необходима авторизация